16. Yüzyıla Ait Bir Tezkiretü'l-Evliya Tercümesi
Liste Fiyatı :
265,00 TL
9786054646531
850035
https://www.eren.com.tr/kitap/16-yuzyila-ait-bir-tezkiretul-evliya-tercumesi-p850035.html
16. Yüzyıla Ait Bir Tezkiretü'l-Evliya Tercümesi
265.00
Moğol istilası ve Haçlı Seferleri ile yakılıp yıkılan Anadolu'nun manevî inşasında evliyâ tezkirelerinin önemi büyüktür. Türk edebiyatında 13. yüzyıldan itibaren görülmeye başlanan Tezkiretü'l-evliyâ adlı eserlerin büyük bir kısmı Feridüddin Attâr'ın aynı adlı eserinin tercümesi mâhiyetindedirler. Feridüddin Attar'ın Tezkiretü'l-Evliyâ'sının dışında İran edebiyatı ürünleri olan Nefâhütü'l-Üns, Min Hazaratü'l-Kuds, Nesâyimü'l-Mahabbe Min Şemâyimül-Fütüvve, Reşahât-ı Aynü'l-Hayât, Ebu'l-Leys Semerkandî'nin Tezkiretü'l-Evliyâ adlı eserleri de Türkçe'ye tercüme edilmiştir. Bütün bunların yanında Sinan Paşa'nın
telif kabul edilebilecek bir Tezkiretü'l- Evliyâ'sı vardır.
Bu eserlerin ortak özelliği bir tercümenin ötesinde genellikle te'lif-tercüme mahiyetinde olmalarıdır. Bu tarz eserlerde yazar tercümenin uygun yerlerine kendi toplum ya da milletinin kültüründen eklemeler de yapar, bu eklemelerle tercüme ve telif karışımı bir eser ortaya koyar. Bu eserlerde dinî mesaj kısa ve çarpıcı hikâyelerle etkili bir biçimde verilir.
(Tanıtım Bülteninden)
- Açıklama
- Moğol istilası ve Haçlı Seferleri ile yakılıp yıkılan Anadolu'nun manevî inşasında evliyâ tezkirelerinin önemi büyüktür. Türk edebiyatında 13. yüzyıldan itibaren görülmeye başlanan Tezkiretü'l-evliyâ adlı eserlerin büyük bir kısmı Feridüddin Attâr'ın aynı adlı eserinin tercümesi mâhiyetindedirler. Feridüddin Attar'ın Tezkiretü'l-Evliyâ'sının dışında İran edebiyatı ürünleri olan Nefâhütü'l-Üns, Min Hazaratü'l-Kuds, Nesâyimü'l-Mahabbe Min Şemâyimül-Fütüvve, Reşahât-ı Aynü'l-Hayât, Ebu'l-Leys Semerkandî'nin Tezkiretü'l-Evliyâ adlı eserleri de Türkçe'ye tercüme edilmiştir. Bütün bunların yanında Sinan Paşa'nın telif kabul edilebilecek bir Tezkiretü'l- Evliyâ'sı vardır. Bu eserlerin ortak özelliği bir tercümenin ötesinde genellikle te'lif-tercüme mahiyetinde olmalarıdır. Bu tarz eserlerde yazar tercümenin uygun yerlerine kendi toplum ya da milletinin kültüründen eklemeler de yapar, bu eklemelerle tercüme ve telif karışımı bir eser ortaya koyar. Bu eserlerde dinî mesaj kısa ve çarpıcı hikâyelerle etkili bir biçimde verilir. (Tanıtım Bülteninden)Stok Kodu:9786054646531Boyut:15x22Sayfa Sayısı:676Basım Yeri:İstanbulBaskı:1Basım Tarihi:2013Kapak Türü:Karton kapakKağıt Türü:Kitap kağıdıDili:TürkçeResim Sayısı:1
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
- Yeni Gelenler